BLOGGER’S RETREAT, yesterday. The Newport-Paddington leg of my inward journey lasted two hours, just time to write the following but without refurbishment.
To call him square as once a Frenchman did
Was slanderous - he had a baby’s lines.
His stomach made an unrestrained bid
To match his mango cheeks and, from the vines,
Sketched on his nose, hung sweetish rosebud lips.
Sine-curved, his textiled bulk and mincing hand
Moved primly on well-polished tripping tips
Proclaiming
rosbif in an alien land.
And on his head a condign, bulbous crown
An overarching stroke to this cartoon,
A
melon, bowler, derby, curved surround,
The perfect stigma for a male balloon.
Basil, a herb, a feature of Red Square
Deserves affection more than I can spare.
The subject is (was? –
de mortuis…) a mutual acquaintance of fifty years ago and I was able to read the sonnet to Plutarch as the champagne was being opened. Afterwards, chicken bhuna, chicken korma, poppadums, several chutneys, two types of curried vegetable and a pint of Kingfisher each.
An agenda had been prepared (P’s reponses in italics): Is my delight in inserting multi-syllabic words in sonnet lines justifiable? (
It’s old-fashioned.). I worry about my verse being unintentionally obscure. (
Fight hard against this. Aim for clarity. And yet...) Can vivid scenes in the novel be used to disguise lack of plot momentum? (
In a word, yes. But it depends on the vividness.)
Because I offered it hypothetically P spent some time on “Is it legitimate to parachute in a character for a single scene and not to refer to him/her again?” P gave a qualified yes but urged me to consider later indirect references. However a woman at an adjacent table, who’d been listening, said very firmly: “Yes, the author is king.”
Instead of going the short way (ie, over Waterloo Bridge) to the pub in Roupell Street we went down Fleet Street and examined the Blackfriars Bridge – Embankment intersection to check the geography of the most crucial scene in the novel. At Roupell Street, two pints of Breakspear each; discussed Lucy's prepositional infinitive. P gave me The Penguin Book of German Verse and lent me The Anthologist by Nicholson Baker.